Amount to – 뜻과 활용법

# **Amount to – 뜻과 활용법** 🧐
**”Amount to”**는 일상 영어에서 자주 쓰이는 표현으로, 무엇인가의 총합 또는 결과를 의미합니다. 한국어로는 **”총계가 ~에 달하다”, “결과적으로 ~이 되다”, “결국 ~와 같다”** 정도로 해석할 수 있습니다. 상황에 따라 금액, 수량뿐만 아니라 의미나 중요성을 나타낼 수도 있습니다.

### **🔊 발음:**
– /əˈmaʊnt tu/ (어-마운트 투)

## **1. 뜻과 사용법**

### **1) 총합(총계)이 ~에 달하다**
어떤 숫자나 양의 합이 특정한 값에 도달한다는 의미입니다.

#### **📌 예문:**
1. The total bill amounts to $50.
📌 총 청구 금액이 50달러에 달합니다.

2. The damages from the storm amounted to millions of dollars.
📌 폭풍으로 인한 피해액이 수백만 달러에 달했다.

3. “The Hobbit” by J.R.R. Tolkien amounts to about 300 pages.
📌 J.R.R. 톨킨의 『호빗』은 약 300페이지에 달한다.

4. His monthly expenses amount to more than his salary.
📌 그의 월 지출이 월급보다 많다.

5. If you add all these expenses, they will amount to a significant cost.
📌 이 모든 지출을 합하면 상당한 비용이 될 것이다.

### **2) 결국 ~이 되다, ~와 같다**
어떤 상황이나 행동이 결국 특정한 의미나 결과를 갖게 됨을 나타냅니다.

#### **📌 예문:**
1. His apology amounted to an admission of guilt.
📌 그의 사과는 결국 죄를 인정하는 것과 같았다.

2. The new policy amounts to discrimination against older workers.
📌 그 새로운 정책은 결국 나이 든 노동자들에 대한 차별과 다름없다.

3. In the novel *1984*, the government’s control amounts to complete oppression.
📌 소설 『1984』에서 정부의 통제는 결국 완전한 억압과 같다.

4. Ignoring the issue amounts to accepting it.
📌 그 문제를 무시하는 것은 결국 그것을 받아들이는 것과 같다.

5. His constant excuses amount to a lack of responsibility.
📌 그의 끊임없는 변명은 결국 책임감 부족과 같다.

## **2. 동의어 & 반의어**

### **🔹 동의어 (Synonyms)**
– **Total** (총합이 ~에 달하다) – *The expenses total $1,000.* (지출 총액이 1,000달러에 달한다.)
– **Equal** (~와 같다) – *Ignoring the truth equals lying.* (진실을 무시하는 것은 거짓말과 같다.)
– **Add up to** (결과적으로 ~이 되다) – *Small efforts add up to big success.* (작은 노력이 모이면 큰 성공이 된다.)

### **🔹 반의어 (Antonyms)**
– **Subtract from** (~에서 빼다) – *The discount subtracts from the total price.* (할인이 총 가격에서 빠진다.)
– **Reduce** (줄이다) – *The new system reduces costs.* (새 시스템은 비용을 줄인다.)
– **Diminish** (축소하다) – *His influence has diminished over time.* (그의 영향력은 시간이 지나면서 줄어들었다.)

## **3. 영화 속 “Amount to” 명대사 🎬**

🎥 **1) [The Dark Knight (2008)]**
*”What you have done amounts to nothing!”*
📌 “네가 한 짓은 결국 아무 의미도 없어!”

🎥 **2) [The Wolf of Wall Street (2013)]**
*”All your wealth amounts to is a number on a screen.”*
📌 “네 모든 재산은 결국 화면 속 숫자에 불과해.”

🎥 **3) [The Pursuit of Happyness (2006)]**
*”Your failures don’t amount to who you are.”*
📌 “너의 실패가 네 존재를 결정짓는 것은 아니야.”

## **4. 흥미로운 이야기 – ‘Amount to’와 역사적인 순간**
“Amount to”는 역사적으로도 많이 쓰이는 표현인데요. 1969년, 미국의 닐 암스트롱이 달에 착륙했을 때도 이런 표현이 적절하게 쓰일 수 있습니다:

🚀 *”All our efforts have amounted to this one giant leap for mankind.”*
📌 “우리의 모든 노력은 결국 인류를 위한 이 한 번의 거대한 도약으로 이어졌다.”

즉, 우리가 어떤 노력을 하든지 그것이 어떤 결과를 만들어내는지를 나타낼 때, **”amount to”**는 매우 유용한 표현입니다! 😊

### **📌 정리**
✔ **”Amount to”는 총합이 특정 수치에 달하거나, 결국 어떤 의미로 귀결될 때 쓰이는 표현이다.**
✔ **수량적인 의미**와 **추상적인 의미(결과, 의미 등)** 모두 가능하다.
✔ **유사 표현으로 “total,” “equal,” “add up to” 등이 있다.**
✔ **영화 속 명대사에서도 중요한 장면에서 사용된다.**

이제 **”amount to”**를 활용해서 더 자연스럽고 세련된 영어를 구사해 보세요! 🚀

Leave a Reply